Haha.. maaf ya, orang males bikin postingan bermutu keluar lagi. Yang ada (masih) seputar penemuan harta karun berupa memorable song yang baru saja ditemukan tadi saat entri data yang bejibun itu. Rupanya yang nyanyi masih Djavan juga toh? Pantes temen-temen sebaya suka geleng kepala mendengar selera aneh saya, hihi.
Kiprah si mas Djavan ini bisa dilihat di sini. Baru ngeh juga ternyata lagunya dirilis di tahun 80-an. Ya ampuun, bagaimana mungkin saya bisa ketemu ginian ya? Lupa juga pernah denger dimana dan kapan, tapi bener-bener sound familiar buat kuping saya.
Voila..
Lirik dan terjemahan seperti biasa diambil langsung dari sumbernya si mesin canggih yang notabene bukan orang yang berbahasa ibu-nya. Sehingga dapat dipastikan lirik yang diciptakan Djavan berupa puisi indah ini menjadi ngawur bin aneh setelah ditranslasi. Namun biarkanlah itu terjadi. Ngomong-ngomong ternyata menurut mbak wiki, Açaí itu ternyata sejenis buah berry yang pohonnya seperti palem dan banyak tumbuh di Brasil lho.
Solidão de manhã (loneliness in the morning) Poeira tomando assento (dust taking a seat) Rajada de vento (wind gust) Som de assombração coração (haunting sound of heart) Sangrando toda palavra sã (bleeding every word sound) A paixão (passion) Puro afã (pure desire) Místico clã de sereia (mystical mermaid clan) Castelo de areia (sand castle) Ira de tubarão (ira shark) Ilusão (illusion) O sol brilha por si (the sun shines for you) Açaí (Acai) Guardiã (guardian) Zum de besouro (zum beetle) Um imã (a magnet) Branca é a tez da manhã (white is the complexion of the morning)
ndeso banget nih aku…. baru denger ada lagu inih… penyanyinya juga…wakakakaka… * emakkuranggaul *
ini udah lama banget.. jd ga ndeso juga sih 🙂
Kok aku gak ngerasa pernah tahu lagu itu dan juga penyanyinya ya..? #malu
ga usah malu.. lha wong jarak brasil ke indonesia jauh banget kok..hihi
Gak pernah denger mbak.. ajib bener dah mbak bs dapet gt.. hehehehe…
he-eh ..aku juga bingung.. 🙂
lagunya bahasa apa tuh kak?
spanyol latin-latin gitu ya? 😕
portugis yang nyanyi orang brasil
emh…meni apal pisaaannn 😛
maklum.. cita2 ga kesampean kayak gini nih…
acai acai… ternyata Portugis toh mbak… aku kirain India…
*gelap lagu*
hahaha…
itu sejenis buah berry tapi pohonnya kayak palem .. tapi aku juga ga ngerti kenapa bisa masuk dalam lirik lagu ya? bingung..
Terus terang saja saya kurang familiar dengan lagu ini
gapapa Mas.. 🙂
Hilsyaaaaa…selalu angkat tangan kalo udah ngomongin lagu dan penyanyi…hihihihi…buta banget bo… 😛
mba.. jangan tinggi-tinggi lho ya.. hihihi
hmmm…gak bisa komentar dehhh *mati kutu* karena lagu dan penyanyinya baru sekarang aku tau hehehe
iya.. itu thn 80-an..
Selera mam emang lain drpd yg lain hehehe
selera jadul
suka sama Daniel Sahuleka? Coba dengerin 😀
ga terlalu.. yg familiar cuma 2 doang
Baru dengar nih…
Ternyata pengucapannya beda dengan tulisannya ya… 😀
iya.. begitulah :0
salam bu,,,
saya tidak mau mengomentari artikelnya, karena emang ga tau blas,,,, heheh
hanya ingin menyampaikan mohon maaf lahir batin atas segala hilaf….
alhamdulillaah bisa menyapa lagi setelah beberapa minggu semedi… 😀
samaaa.. mab.. semedi juga toh?
Hihihi…hobi jadulnya keluar lagi 😀
bakat terpendam..
Ngiring bingah weh Teh, teu kahartos qiqiqiqi
halaah.. keun we..
Mas Djavan ini arek kali Gendol ya jeng.
Kali Gendol segera tayang, tinggal moles dikit.
Salam hangat dari Surabaya
hehe..monggo Pakde.. dipoles biar tambah manis
aduh lagi lagi tentang telenovela…jadi kangen nyandu telenovela..:)
jangan mam.. don’t try this at home lah… 🙂
Versi yg pernah saya denger, penyanyinya cewe, tapi saya lupa namanya.
kayaknya ada di youtube..