Vida Real – Djavan

Maaf banget.. bukannya nambah-nambahin postingan. Tapi ini adalah kelanjutan penasaran. Hasil pencarian lagu lama edisi brasilian portuguese dari novela Barriga de Aluguel yang akhirnya saya temukan kemarin. Ga tau judulnya apa dan ga tau siapa yang nyanyi tapi akhirnya ketemu juga. Judulnya Vida Real yang nyanyi Djavan. Ga kaci, kalo ga diposting. Sumpah, seneeeng banget *seneng juga akhirnya bisa buka duluan, hihihi*

Djavan Caetano Viana adalah seorang penyanyi Brasil sekaligus penulis lagu kelahiran tahun 1949. Ia mengkombinasikan traditional Brazilian rhythms dengan musik pop dari Amerika, Eropa, dan Afrika. Dan dikategorikan dalam berbagai genre Música Popular Brasileira (Brazilian pop), samba, or Latin dance (dari wiki).

Jika lagu Aguenta Coração adalah soundtrack yang menggambarkan kisah Clara (ibu yang menyewakan rahimnya) & Tadeu, lagu slow yang romantis ini mengiringi perjalanan tokoh utama lainnya lagi, pasangan Ana & Zeca yang menginginkan kehadiran seorang anak. Review novelanya mau ditulis di shvoong  ini aja ah (abis punya akun shvoong, ga ada isinya.. memalukan!). Dan jangan lupa ya tolong diklik nilai review-nya *pasang muka melas*

Suwer.. ini adalah pencarian saya yang terakhir di sesi telenovela jaman baheula. Eh masih ada Feira de Acari ding, tapi jangan ah itu mah nge-funk banget *udah ga cocok ama umur*

Liriknya agak bisa diterjemahin ke bahasa Indonesia dibantu google translation dengan terjemahan yang sangat aneh, sekalian mengasah otak bebal untuk mengingat kosakata yang sudah bertebaran (kalo salah mohon maaf, mungkin sebaiknya daku pergi ke Timor Leste untuk ketemu pak Xanana)

*Quem sabe assim – mungkin saja
Você vai aprender que amar – kau akan belajar bagaimana caranya mencintai
Não é brincar de amor e sofrer – bukan permainan cinta dan penderitaan
Faz parte do querer – ini bagian dari menginginkan

*Mais uma vez – namun sekali lagi
Você só quis amar à você – kau hanya ingin mencintai dirimu
E agora compreende porque – dan sekarang kau mengerti mengapa
Amar é perigoso demais – cinta itu terlalu berbahaya

A vida ensina que  – kehidupan itu mengajarkan
não se aprende a viver – bukan belajar untuk hidup
Senão vivendo – lainnya kehidupan itu
entre o não e o sim – antara tidak dan iya

Agora chora e a quem querias – saat ini ada tangisan dan siapa yang menginginkan
Não te ama e foi embora – (ia) tak mencintaimu dan pergi berlalu
Seca tuas lágrimas e olha prá mim – keringkan airmatamu dan tataplah aku
Me diz o que é que eu posso dizer – katakan apa yang dapat aku katakan
Se é noite em nossa vida real –  jika malam ini adalah kehidupan nyata kita
O sonho que não teve final – mimpi ini tak berakhir

back to * and **

ya ampuun.. ternyata eike ga bakat bikin lirik lagu!

25 thoughts on “Vida Real – Djavan

    • he-eh ya Rin.. padahal tadinya mah niat mo bikin lirik buat Pasha Ungu, qiqiqi

      emang jangan sesekali menerjemahkan bila tanpa keahlian khusus. don’t try this at home lah judulna

  1. Wah bener2 pencinta telenovela deh mbak ini.. sampe bahasanya aja ada beberpa yg hapal.. mungkin semacam pencinta kdrama sekarang yak.. yg ngerti dikit2 bahasa korea.. hehehe

    • bukan Nie, saya ga doyan film. Saya demen bahasa Portugis.. tapi sama sekali ga bisa ngomongnya dan susah kalo harus dengerin konversasi cuma tau sedikit aja kosakatanya.

  2. mbak tanya lagi…
    ini berkaitan drama korea..*halah…kita ini emak emak MUMEDRA..muka muka melodra hehehe..kalo ibu ibu banyak yang MUSI kita mumedra aja deh..biar agak kerenan..sinetron luar getho lho..tetep aja sinetron..ini kemarin di channel tv singapore..pake bahasa china chanelnya..jadi kagak ngeh chanel tv apa..nah kan jam 6 sore sampai jam tujuh dari beberapa bulan kemarin ada melodrama korea gitu kisah nya di kerajaan korea gitu..gadis biasa jadi istri raja, dong yi kalo tak salah atau dipanggil lady choi gitu…anaknya pernah mati pas bayi ceritanya..aku lihatnya kan sambil pindah pindah chanel karena takut kinan suka jadi sambil saingan di MNC ada kartun kan ..nah ternyata kinan suka..*walah emak nggak baik, jangan ditiru..kinan bilang..”mama mana adik bayi sakit”, nah tiap sore kalo pas lagi mindah chanel mau ke shaun gitu dia bilang nggak mau mau kakak korea aja..ceritanya lady choy dah punya anak gede kan pangeran gitu…nah endingnya kan sedih anaknya dikasihkan permaisuri dia tinggal di desa…diluar istana tapi dapat hati sang raja..sedih pokoknya saya kan nangis…lah kinan tuh 2 hari yang lalu pas tamatnya ini melihat cerita sedih ini lho kok ikutan nangis…walah walah…gawat gawat…ayahnya sampai marah gara gara ini….abis gimana mbak..tiba tiba je..makanya cepat dibuat gembira tuh lihat kakak koreanya dah baik sama ibunya dah gede jadi raja..walah ini posting apa komen…ampun mak….ampun..saya mau tanya judulnya di bahasa inggris apa..mau cari reviewnya di google soalnya di tv itu textnya sih bahasa inggris tapi bahasa dan judulnya semua pake bahasa china..dan korea…betapa memalukan saya tak ngerti…please help me yah mak..syukur syukur nanti bisa cari dvdnya..

    • googling yg mana mam? dong yi?
      yg djavan ini ngeh ga? .. ini sontreknya si Ana kalo lagi termenung mikirin kesedihannya gara-gara Zeca dan ga punya anak.. sediiih, hiiks

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s